Post by: Scott Carpenter
Still Capture Infrared Footage |
I was first made aware of the connection between Bigfoot and
Native Americans after reading David Paulides’ book The Hoopa Project. David
then followed that with Tribal Bigfoot. In Tribal Bigfoot David puts all
the pieces of the puzzle together. Exhaustive documentation to the fact that the
Bigfoot has a special relationship with the Native American peoples.
After reading his books I begin to wonder if there was any
connection between the area I was researching and Native Americans. I was
interested most in the Cherokee. I knew at the time that there may have been
some Cherokee villages near my research area, but I had no idea at the time the
significance.
Red arrow marks my research location |
I began researching trying to find where and what Cherokee
Indian villages were near my research area. I learned that the Cherokee in East
Tennessee were now as the “Over the Hills” band. But what I discovered next I
was not prepared for. I fount a print of a map from 1762, the map was drawn by
a surveyor Henry Timberlake.
My research area was right in the middle of what was the
Cherokee Capital called Chote! The area was heavily populated by the Cherokee
nation. There were a series of villages in what Timberlake even called the
“Chote The Metropolis”. In that era only the “fighting men” were counted and by
Timberlake’s count there were 809 “fighting men”. This would translate into a
population of well over 3,200 Cherokees.
Close up of my research area |
The ground I was walking had been inhabited by the Cherokee
for hundreds of years, the Bigfoot were there as well and continue to this day
using the area.
I also found an interesting Cherokee legend called Tsul
'Kalu (the slant-eyed or sloping giant). The legend is about a
Cherokee woman that marries a Bigfoot. It is a long read but worth the read.
This legend was supposedly recorded in the 1820’s by “Europeans”.
A Cherokee Legend of Tsul Kalu
(the slant-eyed or sloping
giant)
A long time ago a widow lived with
her one daughter at the old town of Känuga on Pigeon river. The girl was of age
to marry, and her mother used to talk with her a good deal.
Actual Still Capture from my video "Bigfoot in The Laurels" |
One day, her mother told her she
must be sure to take no one but a good hunter for a husband, so that they would
have some one to take care of them and would always have plenty of meat in the
house.
The girl said such a man was hard
to find, but her mother advised her not to be in a hurry, and to wait until the
right one came.
Now the mother slept in the house
while the girl slept outside in the âsï. One dark night a stranger came to the
âsï wanting to court the girl, but she told him her mother would let her marry
no one but a good hunter. "Well," said the stranger, "I am a
great hunter," so she let him come in, and he stayed all night. Just
before day he said he must go back now to his own place, but that he had
brought some meat for her mother, and she would find it outside. Then he went
away and the girl had not seen him. When day came she went out and found there
a deer, which she brought into the house to her mother, and told her it was a
present from her new sweetheart. Her mother was pleased, and they had deer
steaks for breakfast.
He came again the next night, but
again went away before daylight, and this time he left two deer outside. The
mother was more pleased this time, but said to her daughter, "I wish your
sweetheart would bring us some wood."
Now wherever he might be, the
stranger knew their thoughts, so when he came the next time he said to the
girl, "Tell your mother I have brought the wood"; and when she looked
out in the morning there were several great trees lying in front of the door,
roots and branches and all.
The old woman was angry, and said,
"He might have brought us some wood that we could use instead of whole
trees that we can't split, to litter up the road with brush." The hunter
knew what she said, and the next time he came he brought nothing, and when they
looked out in the morning the trees were gone and there was no wood at all, so
the old woman had to go after some herself.
Almost every night he came to see
the girl, and each time he brought a deer or some other game, but still he
always left before daylight. At last her mother said to her, "Your husband
always leaves before daylight. Why don't he wait? I want to see what kind of a
son-in-law I have."
When the girl told this to her
husband he said he could not let the old woman see him, because the sight would
frighten her. "She wants to see you, anyhow," said the girl, and
began to cry, until at last he had to consent, but warned her that her mother
must not say that he looked frightful (usga'së`ti'yu).
The next morning he did not leave
so early, but stayed in the âsï, and when it was daylight the girl went out and
told her mother. The old woman came and looked in, and there she saw a great giant, with long slanting eyes (tsul`kälû'),
lying doubled up on the floor, with his head against the rafters in the
left-hand corner at the back, and his toes scraping the roof in the right- hand
corner by the door.
She gave only one look and ran back
to the house, crying, Usga'së`ti'yu! Usga'së`ti'yu!
Tsul`kälû'
was terribly angry. He untwisted himself and came out of the âsï, and said
good-bye to the girl, telling her that he would never let her mother see him
again, but would go back to his own country. Then he went off in the direction
of Tsunegûñ'yï.
Still Capture from GSM Video |
Soon after he left the girl had her
monthly period. There was a very great flow of blood, and the mother threw it
all into the river. One night after the girl had gone to bed in the âsï her
husband came again to the door and said to her, "It seems you are alone,"
and asked where was the child. She said there had been none.
Then he asked where was the blood,
and she said that her mother had thrown it into the river. She told just where
the place was, and he went there and found a small worm in the water. He took it
up and carried it back to the âsï, and as he walked it took form and began to
grow, until, when he reached the âsï, it was a baby girl that he was carrying.
He gave it to his wife and said,
"Your mother does not like me and abuses our child, so come and let us go
to my home." The girl wanted to be with her husband, so, after telling her
mother good-bye, she took up the child and they went off together to
Tsunegûñ'yï.
Now, the girl had an older brother,
who lived with his own wife in another settlement, and when he heard that his
sister was married he came to pay a visit to her and her new husband, but when
he arrived at Känuga his mother told him his sister had taken her child and
gone away with her husband, nobody knew where.
He was sorry to see his mother so
lonely, so he said he would go after his sister and try to find her and bring
her back. It was easy to follow the footprints of the giant,
and the young man went along the trail until he came to a place where they had
rested, and there were tracks on the ground where a child had been lying and
other marks as if a baby had been born there. He went on along the trail and
came to another place where they had rested, and there were tracks of a baby
crawling about and another lying on the ground.
He went on and came to where they
had rested again, and there were tracks of a child walking and another crawling
about. He went on until he came where they had rested again, and there were
tracks of one child running and another walking. Still he followed the trail
along the stream into the mountains, and came to the place where they had
rested again, and this time there were footprints of two children running all
about, and the footprints can still be seen in the rock at that place.
Twice again he found where they had
rested. and then the trail led up the slope of
Tsunegûñ'yï, and he heard the sound of a drum and voices, as if people were
dancing inside the mountain. Soon he came to cave like a doorway in the side of
the mountain, but the rock was so steep and smooth that he could not climb tip
to it, but could only just look over the edge and see the heads and shoulders
of a great many people dancing inside. He saw his sister dancing among them and
called to her to come out.
She turned when she heard his
voice, and as soon as the drumming stopped for a while she came out to him,
finding no trouble to climb down the rock, and leading her two little children
by the hand. She was very glad to meet her brother and talked with him a long
time, but did not ask him to come inside, and at last he went away without
having seen her husband.
Several other times her brother
came to the mountain, but always his sister met him outside, and he could never
see her husband. After four years had passed she came one day to her mother's
house and said her husband had been hunting in the woods near by, and they were
getting ready to start home tomorrow, and if her mother and brother would come
early in the morning they could see her husband.
If they came too late for that, she
said, they would find plenty of meat to take home. She went back into the
woods, and the mother ran to tell her son. They came to the place early the
next morning, but Tsul`kälû' and his family were already
gone. On the drying poles they found the bodies of freshly killed deer hanging,
as the girl had promised, and there were so many that they went back and told
all their friends to come for them, and there were enough for the whole
settlement.
Still the brother wanted to see his
sister and her husband, so he went again to the mountain, and she came out to
meet him. He asked to see her husband, and this time she told him to come
inside with her. They went in as through a doorway, and inside he found it like
a great townhouse.
They seemed to be alone, but his
sister called aloud, "He wants to see you," and from the air came a
voice, "You can not see me until you put on a new dress, and then you can
see me."
"I am willing," said the
young man, speaking to the unseen spirit, and from the air came the voice
again, "Go back, then, and tell your people that to see me they must go
into the townhouse and fast seven days, and in all that time they must not come
out from the townhouse or raise the war whoop, and on the seventh day I shall
come with new dresses for you to put on so that you can all see me."
The young man went back to Känuga
and told the people. They all wanted to see Tsul`kälû',
who owned all the game in the mountains, so they went into the townhouse and
began the fast. They fasted the first day and the second and every day until
the seventh-all but one man from another settlement, who slipped out every
night when it was dark to get something to eat and slipped in again when no one
was watching.
On the morning of the seventh day
the sun was just coming up in the east when they beard a great noise like the
thunder of rocks rolling down the side of Tsunegûñ'yï. They were frightened and
drew near together in the townhouse, and no one whispered.
Nearer and louder came the sound
until it grew into an awful roar, and every one trembled and held his
breath-all but one man, the stranger from the other settlement, who lost his
senses from fear and ran out of the townhouse and shouted the war cry.
At once the roar stopped and for
some time there was silence. Then they heard it again, but as if it where going
farther away, and then farther and farther, until at last it died away in the
direction of Tsunegûñ'yï, and then all was still again. The people came out
from the townhouse, but there was silence, and they could see nothing but what
had been seven days before.
Still the brother was not
disheartened, but came again to see his sister, and she brought him into the
mountain. He asked why Tsul`kälû' had not. brought the
new dresses, as he had promised, and the voice from the air said, "I came
with them, but you did not obey my word, but broke the fast and raised the war
cry."
The young man answered, "It was not done by our people,
but by a stranger. If you will come again, we will surely do as you say."
But the voice answered, "Now you can never see me." Then the young
man could not say any more, and he went back to Känuga.
There is a short version at wiki pedia - http://en.wikipedia.org/wiki/Tsul_'Kalu
Very interesting Scott. Thanks.
ReplyDeleteScott, you never seem to fail to come through with an
ReplyDeleteinteresting article. This makes one wonder if what we
hear in the woods isn't a long forgotten native language
that only our big friends utilize.
Very intersting, Scott. And what about the rock formations?
ReplyDeleteMaybe these cross signs on trees are from the Cherokees that BF just learned time ago?
ReplyDeleteOk Scott you got me curious and I found this,
ReplyDeletehttp://www.susanfcraft.com/Indians_of_the_American_Revolution.html
Scroll down to the part about communicating with Signs and Smoke. It talks about the broken limbs and the meaning it it's broken high or low, etc. Absolutely fascinating.
Around 1840 in east TN. a Cherokee woman was married to a white man. He couldnt pronounce her Indian name ,so he called her 'Mary'. That was my Great Great grand father.They went to Memphis Tn. area and that is where I was born in 56.OK I feel better now having told you that! :) Great research partner, Stay Safe, "Scouts OUT"! Herb
ReplyDelete